close

 

Tie a yellow ribbon around the old oak tree

樂團:Tony Orlando & Dawn

 

I'm coming home, I've done my time

Now I've got to know what is and isn't mine

If you received my letter

Telling you I'd soon be free

Then you'll know just what to do

If you still want me, if you still want me

 

Tie a yellow ribbon around the old oak tree

It's been three long years

Do you still want me

 

If I don't see a ribbon around the old oak tree

I'll stay on the bus, forget about us

Put the blame on me

If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree

 

Bus driver, please look for me

Cause I couldn't bear to see what I might see

I'm really still in prison

And my love she holds the key


Simple yellow ribbon what I need to set me free

I've wrote and told her please

 

Tie a yellow ribbon around the old oak tree

It's been three long years

Do you still want me

 

If I don't see a ribbon around the old oak tree

I'll stay on the bus, forget about us

Put the blame on me

If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree

 

Now the whole damn bus is cheering

And I can't believe I see 

A hundred yellow ribbons around the old oak tree 

=====================

 

這是美國相當知名的一首歌,裡面藏著一個感人的故事,是關於老橡樹上的黃絲帶:

 

  一位剛從監獄釋放的年輕男子,在釋放前曾寫信給他的妻子,告訴她若她已另有歸宿,男子便會如歌詞所說,留在返鄉的巴士上並忘了他們之間的一切,如果她還願意接受他,那就在村口的老橡樹繫上一條黃絲帶吧,讓他回來的時候能夠看見

  當家鄉已近在眼前,車上的每個人無不引頸期盼,只有那個男子不敢望去,害怕樹上沒有那條黃絲帶,就如歌詞所言,他並未真正出獄,牢房的鑰匙還在他摯愛的手裡,然而當車子慢慢駛入村中,男子聽見車上每個人沸騰的歡呼聲,原來老橡樹上已經綁滿上百條的黃絲帶......

  

  很感人吧?這個故事名為《Going Home》,是《紐約郵報》1971年10月14日刊登出來的真實故事,後來便被改編成這首美國家喻戶曉的名曲,在樹上綁著黃絲帶,就成了歡迎久別親人回家的標誌,也有人說黃絲帶代表脫出禁錮,重獲自由 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Lavie0213 的頭像
    Lavie0213

    Lavie0213的部落格

    Lavie0213 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()