Tie a yellow ribbon around the old oak tree
樂團:Tony Orlando & Dawn
I'm coming home, I've done my time
Now I've got to know what is and isn't mine
If you received my letter
Telling you I'd soon be free
Then you'll know just what to do
If you still want me, if you still want me
Tie a yellow ribbon around the old oak tree
It's been three long years
Do you still want me
If I don't see a ribbon around the old oak tree
I'll stay on the bus, forget about us
Put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree
Bus driver, please look for me
Cause I couldn't bear to see what I might see
I'm really still in prison
And my love she holds the key
Simple yellow ribbon what I need to set me free
I've wrote and told her please
Tie a yellow ribbon around the old oak tree
It's been three long years
Do you still want me
If I don't see a ribbon around the old oak tree
I'll stay on the bus, forget about us
Put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree
Now the whole damn bus is cheering
And I can't believe I see
A hundred yellow ribbons around the old oak tree
=====================
這是美國相當知名的一首歌,裡面藏著一個感人的故事,是關於老橡樹上的黃絲帶:
一位剛從監獄釋放的年輕男子,在釋放前曾寫信給他的妻子,告訴她若她已另有歸宿,男子便會如歌詞所說,留在返鄉的巴士上並忘了他們之間的一切,如果她還願意接受他,那就在村口的老橡樹繫上一條黃絲帶吧,讓他回來的時候能夠看見。
當家鄉已近在眼前,車上的每個人無不引頸期盼,只有那個男子不敢望去,害怕樹上沒有那條黃絲帶,就如歌詞所言,他並未真正出獄,牢房的鑰匙還在他摯愛的手裡,然而當車子慢慢駛入村中,男子聽見車上每個人沸騰的歡呼聲,原來老橡樹上已經綁滿上百條的黃絲帶......。
很感人吧?這個故事名為《Going Home》,是《紐約郵報》於1971年10月14日刊登出來的真實故事,後來便被改編成這首美國家喻戶曉的名曲,在樹上綁著黃絲帶,就成了歡迎久別親人回家的標誌,也有人說黃絲帶代表著「脫出禁錮,重獲自由。」。